中銀の通貨政策委員会は5回連続で政策誘導金利14.25%の据置決定

昨日の中銀の通貨政策委員会(Copom)では、現在の政策誘導金利 (Selic)14.25%の据置を決定、しかし全会一致ではなく2人の理事がインフレ抑制するために0.5%のSelic金利の引上げを主張していた。

現在のSelic金利14.25%の据置に反対して0.5%のSelic金利の引上げを主張したのは、シディネイ・マルケス理事並びにトニー・ヴォルポン理事、彼らはインフレ抑制のための金融引締め政策の強化を主張して過去3回連続で0.5%の引上げを要請していた。

与党の労働者党(PT)やプラナルト宮の大統領側近は、経済活性化を促すためにSelic金利引下げを要請しているが、2017年にインフレ指数の広範囲消費者物価指数(IPCA)を連邦政府目標の許容範囲に誘導するためには、今年上半期のSelic金利引下げはできないとサフラ銀行チーフエコノミストのカルロス・カワル氏は説明している。

今年中旬までにインフレ指数の広範囲消費者物価指数(IPCA)が一桁台に下がる目途がつけば、中銀は10月にSelic金利を0.5%引下げ、更に11月にも0.5%引下げ、年末には13.25%になるとカルロス・カワル氏は予想している。

現在のSelic金利14.25%のインフレ分を差し引いた実質金利は6.79%まで下がるにも関わらず、2位の中国の実質金利2.71%を大きく引き離して世界最高金利を維持している。

ロシアのインフレ分を差し引いた実質金利は2.30%で3位、インドネシアは2.29%、インドは1.67%、フィリピンは1.46%、ポーランドは1.10%、台湾は0.81%、メキシコは0.63%、10位はタイの0.54%となっている。(2016年3月3日付けエスタード紙)

 

CIR-033/16 第66回定期総会開催のお知らせ

                                                                                                                     CIR-033/16

                                                                                2016年3月3日

会員各位

                                                                                  ブラジル日本商工会議所

                                                                                                                  会頭      村田 俊典

                                     第66回定期総会開催のお知らせ

拝啓 時下益々ご清栄のこととお慶び申上げます。

さて、当所では定款第21条に基づき、下記の通り第66回定期総会を開催致します。 

総会成立には会員の最低3分の1の出席を要しますので、万障お繰り合わせの上ご参加下さいますようお願い申上げます。

なお、定款第26条に準じ、法人会員で、本会議所に登録された対会議所代表者が出席出来ない場合は、対会議所代表者により指名された同企業の代理者が決議に参加可能です。その場合は、代理者指名届け(下記モデル)を託送、郵送、ファックス或いはPDFファイル(Av. Paulista, 475 – 13º. and., São Paulo-SP, CEP01311-908, Fax: 3284-0932, e-mail:

secretaria@camaradojapao.org.br )で会議所宛てに来る 316日(水)迄にお送り頂きます様お願いします。

また、法人会員で企業内に代理者がいない場合或いは個人会員で出席が出来ない場合は下記モデルにそった委任状 (下記モデル) を来る316日(水)にお寄せ頂きます様、何卒ご協力のほどお願い申上げます。

なお、総会後は、同会場で引続き3月定例昼食会に移ります。

敬具

          

日 時: 2016318日(12時~1215

会 場:ホテル・マクスードプラザ Maksoud Plaza (Alameda Campinas, 150  São Paulo-SP, tel : 3145-8000)

議 題:1.2015年度事業報告並びに2016年度事業方針(案)              

2.2015年度収支決算報告並びに2016年度収支予算計画(案)  

3.監事会意見  

4.委員会統廃合の件                 

5.以上に対する承認の件 

6.その他の件

                                                     <資料及び総会式次第は当日会場にて配布致します>

ご出欠の確認316日(水)までに事務局カリーナ(Tel:3178‐6240)にご連絡下さい。

 以上

=======================================================

モデル 代理者指名届けモデル

( PAPEL TIMBRADO DA EMPRESA /レターヘッド用紙)

NOMEAÇÃO DE SUBSTITUTO(代理人指名届け)

Pelo presente instrumento particular de nomeação,

(NOME DO REPRESENTANTE PERANTE A CÂMARA/対会議所代表名)

…………………………………………………………………..

representante perante a Câmara da empresa (NOME DA EMPRESA/企業名)

…………………………………………………………………..

associada a esta Entidade, nomeia como substituto (NOME DO SUBSTITUTO DA MESMA EMPRESA/代理人氏名)………………………………………………………., da mesma empresa,

a fim de representar na 66ª. Assembleia Geral Ordinária da Câmara de Comércio e Indústria Japonesa do Brasil, a realizar-se no dia 18 de março de 2016, sexta-feira, das 12h às 12h15, no Hotel Maksoud Plaza(Alameda Campinas, 150  São Paulo-SP, tel : 3145-8000) , em São Paulo-SP, podendo, para tanto, praticar todos os atos quanto necessários ao cabal desempenho deste instrumento.

São Paulo,  ……de março de 2016.

Empresa(企業名………………………………………………

Nome por Extenso(対会議所代表者氏名)………………………………………..

_______________________________________________

(署名)Assinatura do Representante junto à Câmara (ou do Representante Legal da Empresa)

モデル 委任状モデル

( PAPEL TIMBRADO DA EMPRESA /レターヘッド用紙)

P R O C U R A Ç Ã O

Pelo presente instrumento particular de procuração, a empresa

(NOME DA EMPRESA/企業名) ………………………………………………………………

associada a esta Entidade, nomeia e constitui nosso bastante procurador

(NOME DA EMPRESA QUE A REPRESENTA ou, não havendo nomeação de um procurador específico mencionar “empresa participante desta Assembléia”.)……………………………………..,

a fim de representar na 66ª. Assembleia Geral Ordinária da Câmara de Comércio e Indústria Japonesa do Brasil, a realizar-se no dia 18 de março de 2016, sexta-feira, das 12h às 12h15, no Hotel Maksoud Plaza(Alameda Campinas, 150  São Paulo-SP, tel : 3145-8000) , em São Paulo-SP, podendo, para tanto, praticar todos os atos quanto necessários, ao cabal desempenho deste instrumento.

São Paulo,   de      de 2016.

______________________________________________

Empresa (企業名

_______________________________________________

Nome por Extenso e Assinatura do Representante junto à Câmara (ou do Representante Legal da Empresa).(対会議所代表者氏名及び署名)

 

 

 

CIR-032/16 定例 理事会 開催のお知らせ

                                                                                                             CIR-032/16

                                                                                                             2016年3月3日

理事会社各位

(30社)

                                                                                                              ブラジル日本商工会議所

                                                                                                              会頭    村田 俊典

 

                                              定例 理事会 開催のお知らせ

 

拝啓 時下益々ご清栄のこととお慶び申上げます。

さて、当所では定款第36条に基づき、下記の通り定例理事会を開催致しますので、万障お繰り合わせの上ご参加下さいますようお願い申上げます。

なお、定款第38条に準じ、本会議所に登録された対会議所代表者が出席出来ない場合は、対会議所代表者により指名された同企業の代理者が決議に参加可能です

その場合は、代理者指名届け(下記モデルをご参考下さい)を託送、郵送、ファックス或いはPDFファイル(Av. Paulista, 475 – 13º. and., São Paulo-SP, CEP01311-908, Fax: 3284-0932, e-mail: secretaria@camaradojapao.org.br)で会議所宛てに来る3月16(水)迄にお送り頂きます様お願いします。

なお、当日は同会場で引続き第65回定期総会、3月定例昼食会に移ります。

敬具

             

日 時: 2016318日(114512

会 場:ホテル・マクスードプラザ Maksoud Plaza (Alameda Campinas, 150  São Paulo-SP, tel : 3145-8000)

議 題:1.2015年度事業報告並びに2016年度事業方針(案)              

2.2015年度収支決算報告並びに2016年度収支予算計画(案)  

3.監事会意見 

4.委員会統廃合の件                                                 

5.以上に対する承認の件 

6.その他の件

<資料及び理事会式次第は当日会場にて配布致します>

ご出欠の確認316日(水)までに事務局カリーナ (E-mail: secretaria@camaradojapao.org.br / Tel:3178‐6240)ご連絡下さい。

以上

 代理者指名届けモデル

MODELO DE NOMEAÇÃO DE SUBSTITUTO

( PAPEL TIMBRADO DA EMPRESA/レターヘッド用紙 )

NOMEAÇÃO DE SUBSTITUTO(代理人指名届け)

Pelo presente instrumento particular de nomeação,

(NOME DO REPRESENTANTE PERANTE A CÂMARA/対会議所代表名)

…………………………………………………………………

representante perante a Câmara da empresa (NOME DA EMPRESA/企業名)

…………………………………………………………………..

associada a esta Entidade, nomeia como substituto (NOME DO SUBSTITUTO DA MESMA EMPRESA/代理人氏名)………………………………………………………., da mesma empresa,

 

a fim de representar na Reunião Ordinária do Conselho Diretor da Câmara de Comércio e Indústria Japonesa do Brasil, a realizar-se no dia 18 de março de 2016, sexta-feira, das 11h45 às 12h, no Hotel Maksoud Plaza(Alameda Campinas, 150  São Paulo-SP, tel : 3145-8000)  , em São Paulo-SP, podendo, para tanto, praticar todos os atos quanto necessários ao cabal desempenho deste instrumento.

São Paulo,  ……de março de 2016.

Empresa(企業名………………………………………………

Nome por Extenso(対会議所代表者氏名)………………………………………..

 

 

CIR-031/16 2016年3月定例常任理事会開催のご案内

                                                                                                              CIR-031/16
                                                                                                              2016年3月3日
常任理事各位
CC:監事会議長 / 部会長各位
                                                                                                             ブラジル日本商工会議所
                                                                                                              会頭     村田俊典

                                  2016年3月定例常任理事会開催のご案内

拝啓
時下ますますご清祥の段、お慶び申し上げます。
 
さて、定款第51条並びに53条(「・・・委任状による常任理事の出席は認められない。」)に基づき、定例常任理事会を下記開催致します。万障お繰り合わせの上、ご出席頂きます様宜しくお願い申し上げます。

また定例理事会、第66回定期総会が続いて行われますのでどうぞよろしくお願い致します。
敬具
― 記 ―
 
日時:2016年 3月18日(金) 10:30~11:30
 
会場:ホテル マクスード・プラザ(Maksoud Plaza – Alameda Campinas, 150 – Tel: (11) 3145-8000) 

議題/報告事項
会議プログラムを作成するにあたり特別な審議事項や報告事項等がありましたら、3月15日(火)までに事務局宛にメールでご連絡をお願い致します。期日までにご連絡がなくまた必要と判断される議題については、あらかじめプログラムに入れさせて頂きます事をご了承下さい。

委員会及び部会長活動方針提出のお願い
本年度の委員会及び部会 活動方針(計画書)を1月の常任理事会議事録もご参照の上、3月15日(火)までにメールで事務局へご提出の程お願い致します(ご参考までに昨年度の委員会/部会活動方針を別添にてお送りいたします)。

常任理事会出欠確認:3月15日(火)迄に事務局のチサト 宛にお願いします。 
E-mail:secretaria@camaradojapao.org.br 電話:3178-6233
以上

異業種交流委員会の江上委員長から井上委員長への引き継ぎ

帰国に伴って異業種交流委員会の江上知剛委員長(双日ブラジル)から後任の井上秀司委員長(三井住友保険)への引き継ぎが2016年3月2日午後から村田俊典会頭、平田藤義事務局長が参加して行われた。

左から平田藤義事務局長/異業種交流委員会の井上秀司新委員長(三井住友保険)/帰国する江上知剛委員長(双日ブラジル)/村田俊典会頭

2月の新車販売は前年同月比21%下落の14万6,800台に留まる

2月のバスやトラックを含む新車販売は、前年同月比21%下落の14万6,800台に留まり、2007年2月の販売台数14万6,700台以降では過去9年間で最低の販売台数を記録している。

2月の新車販売台数14万6,800台は前月比でも5.4%減少、今年初め2か月間の新社販売は、前年同期比31.3%減少の30万2,100台と過去9年間で最低の販売台数の落ち込みを記録している。

回復が全く予想できない経済リセッションや失業率の増加、ラヴァ・ジャット作戦に端を発した政治混乱、クレジット金利上昇並びに与信強化などの要因で、今後の新車販売は更に落ち込むと予想されており、各自動車メーカーでは昨年から採用しているレイオフの継続、早期退職制度の導入、雇用保護計画(PPE)採用にも関わらず、痛みを伴う人件費コストカットを余儀なくされている。

今週月曜日にGM社のサンパウロ州サン・カエターノ・ド・スール工場では5か月間~12か月以上のレイオフから職場復帰予定であった従業員2,250人のうち1500人の解雇を組合側に通告している。

ゴイアス州カタラン市で自動車を生産している三菱自動車では組み立てラインの従業員に対して6月まで時短操業を予定、この工場ではラジェロ車並びにL200車、 Lancer車、 ASX車を生産している。

Volkswagen社サンパウロ州タウバテ工場では、雇用保護計画(PPE)採用して昨年11月から20%の時短操業を行ってGol車並びに Voyage車の生産調整を余儀なくされている。

2月の各メーカーの新車生産比較では、GM社が2万1,700台を生産してトップシェアを確保、2位はフィアット社の2万1,500台、ワーゲン社は1万9,800台、現代自動車は1万3,900台で4位を確保、フォード社は1万3,400台で現代自動車の後塵を浴びている。

2月のモデル別販売台数比較では、シボレー社のOnix車が1万300台でベストセラーカーとなり、2位には現代自動車の HB20車で7,800台、 フォード社のKa車は5,500台、フィアット社の Palio車も5,500台、トヨタ社の Corolla車は5,000台となっている。(2016年3月2日付けエスタード紙)

2月の貿易収支黒字は30億4,300万ドルを記録して過去17年間で最高

2月の貿易収支黒字は30億4,300万ドル、2月の月間貿易収支としては過去17年間の記録を更新したと開発商工省(MDIC)のエルロン・ブランドン取締役は説明している。

レアル通貨に対するドル高の為替並びに資本財輸出の増加、穀物などの農産物の先渡しなどの要因で輸出が大幅に増加した一方で、国内経済の停滞並びにドル高の為替で輸入が大幅減少したために、貿易収支の大幅な改善につながっている。

今年初め2か月間の貿易収支は、前年同期の60億1,000万ドルの赤字から一転して39億6,500万ドルの黒字を計上、2月の輸出は前年同月比4.6%増加の133億4,800万ドル、特に自動車並びに砂糖、紙・パルプの輸出が牽引している。

また2月の輸入は国内経済リセッション継続で前年同月比34.6%減少の103億500万ドルに留まり、石油・潤滑油輸入は54.6%減少、資本財は33.3%減少、中間財は32.5%減少、消費財は20.5%減少している。

2月の農畜産や鉄鉱石の国際コモディティ価格低迷で平均輸出価格は19%減少した一方で輸出量は30.7%増加したために、輸出金額減少を補っており、特に付加価値の高い工業製品輸出は9.6%増加している。

2月のメキシコ並びにアルゼンチン向けの自動車やバスの自動車輸出が牽引して前年同月比85.5%増加、輸出金額は52.1%増加の6億400万ドルを記録したとエルロン・ブランドン取締役は説明している。

中銀の最終フォーカスレポートでは、今年の貿易収支黒字は400億ドルを予想、また貿易会(AEB)のジョゼ・アウグスト・デ・カストロ(Jose Augusto de Castro)会長は350億ドルを予想している。(2016年3月2日付けエスタード紙)

外資の国内航空会社への資本参加率を49%に拡大

外資系資本に対してブラジル国内航空会社への資本参加率が20%に制限されていたが、昨日3月1日、ジウマ・ロウセフ大統領は暫定法で49%までの引上げにサインした。

ブラジル国内航空会社の負債の大半がドル建てのためにレアル通貨に対するドル高の為替で益々収益性が圧迫されており、今回の外資系会社の49%までの資本参加率引上げで競争力強化のための投資や海外路線運航開拓などが容易となり、収益性アップや競争力強化につながる。

昨年のブラジル航空会社はドル高の為替によるジェット燃料価格コストの上昇並びにブラジル人の海外旅行の減少で軒並み赤字を計上、昨年9月までのTAM 航空並びにGol航空、 Azul航空、 Avianca航空の純益総額は37億レアルの赤字を計上、昨年第3四半期のGol航空の純益は21億3,000万レアルの赤字を記録していた.

昨年第3四半期のチリ資本LAN航空とブラジル資本TAM 航空が合併してできたLatam航空は1億1,330万ドルの赤字を計上していた。(2016年3月2日付けエスタード紙)

JD-014/16 在日ブラジル商業会議所より「CCBJアワード パーソン・オブ・ザ・イヤー」の授賞式・夕食会のご案内

                                                                                                                 JD-014/16
                                                                                                                 2016年3月1日
会員企業各位
                                                                                                                ブラジル日本商工会議所
                                                                                                                事務局

在日ブラジル商業会議所より「CCBJアワード パーソン・オブ・ザ・イヤー」の授賞式・夕食会(東京にて)のご案内を頂きましたのでお知らせ申上げます。
この度は当会議所でも食品部会長としてご活躍された味の素(株)代表取締役社長最高経営責任者西井孝明氏が授与される事となりました。
本社の方々にも広くお知らせいただければ幸いです。
お申し込み・詳細については下記メールをご参照ください。

________________________________________
件名: “CCBJ Awards Person of the Year " / 「CCBJアワード パーソン・オブ・ザ・イヤー」
CCBJ会員の皆様
 
在日ブラジル商業会議所(CCBJ)は、ブラジルと日本の関係強化に功績のあった日本およびブラジルの企業家を表彰する
「CCBJアワード・パーソン・オブ・ザ・イヤー」の授賞式・夕食会を開催いたしますので、
皆様にご案内申し上げます。
この度は、日伯経済関係強化に対して多大なご尽力をされ、
当会議所の多くの会員からも高く評価された方が選定され、味の素(株)代表取締役社長最高経営責任者西井孝明氏が「パーソン・オブ・ザ・イヤ ―日本 」を授与される事となりました。
授賞式では、西井孝明様からのご講演も予定されております。
 
式典次第は以下の通りです:
日時:平成26年03月25日(金) 18時~21時
場所:コンラッド東京、浜離宮ルーム 1F
住所:〒105-7337 東京都港区東新橋1-9-1
(イベントに参加される方には無料駐車券をご用意致しております。)
※ドレスコード:ビジネスカジュアル(ジャケット、ネクタイ着用)
 
【Programa / プログラム 】
18:00 ~ 19:00 Recepcao / 受付
19:00 ~ 19:10 Abertura por Celso Guiotoko, Presidente da CCBJ / CCBJ会頭行徳セルソ挨拶
19:10 ~ 19:20 Discurso do Embaixador Andre Correa do Lago / アンドレ・コヘイア・ド・ラーゴ駐日ブラジル大使挨拶
19:20 ~ 19:30 Cerimonia CCBJ Awards / CCBJ アワード授賞式
19:30 ~  19:40 Brinde do evento por Gaimusho / 乾杯
19:40 ~ 20:00 Discurso – Presidente da Ajinomoto, Sr. Takaaki Nishii/西井孝明氏講演
20:00 ~  20:10 Q&A
20:10 ~ 21:00 Jantar / 夕食
21:00      Encerramento / 閉会
 
【Taxa de adesao / 参加費】
Socio / 会員 ¥20.000          Nao Socio / 非会員 ¥25.000 
Participacao /ご出席: ( ) Nao Participacao /ご欠席: ( )
Nome / ご芳名: _____________________________
Empresa / 御社名: ______________________________
Pessoa de contato / ご担当ご芳名: _________________
(caso seja diferente do escrito acima / ご連絡先が異なる場合のみご記入下さい)
Tel: ___________________________________________
E-mail: _________________________________________
Acompanhante / 御随行者:
Nome / ご芳名: _________________________________
Empresa / 御社名: _______________________________
 
※Favor confirmar a sua participacao ate o dia 15 de marco(terca-feira).
Como esperamos grande adesao ao evento, estamos enviando o convite primeiramente aos membros.
 Os cancelamentos serao aceitos ate o dia 22 de marco (terca-feira).
As pessoas que confirmarem e nao comparecerem ao evento deverao pagar o valor integral.
 
 ※多数のご参加が見込まれますので、先ず会員の皆様のみにご案内致します。
なお、準備の都合上、3月15日(火)までにお申し込み頂きたく、よろしくお願い申し上げます。
また、ご都合によりキャンセルされる場合は3月22日(火)までにお申し付けください。
尚、期日までにご連絡なく欠席された場合は、
恐れ入りますが参加費全額をご請求させて頂きます旨、予めご了承ください。
 
Mais informacoes / お問い合わせ・お申込み先
Secretaria CCBJ / CCBJ事務局
E-mail: secretaria@ccbj.jp ou又は adm@ccbj.jp
tel: 03-6447-2833 Fax: 03-6447-2834

Prezados Associados da CCBJ
 
A Camara de Comercio Brasileira no Japao(CCBJ) gostaria de 
convida-los para o tradicional evento“CCBJ Awards Person of theYear ", 
solenidade que presta homenagem a empresarios de destaque nas relacoes entre Brasil e Japão. 
Este ano sera homenageado o Sr. Takaaki Nishii (Presidente e CEO da Ajinomoto) 
pela sua trajetoria e contribuicao ao comercio bilateral. 
Ele sera agraciado com o premio “CCBJ Awards Person of the Year by Japan”,
titulo conferido pelos membros desta Camara.
Na cerimônia o Sr. Nishii devera proferir breve palestra a respeito de suas atividades. 
 
Detalhes do programa:
Data: 25 de marco de 2016 (sexta-feira)
Horário: 18h – 21h
Local: Conrad Tokyo – Salao Hamarikyu 1F
Endereco:〒105-7337 Tokyo-to Minato-ku Higashi Shinbashi 1-9-1
(Estacionamento gratuito no hotel aos participantes do evento )
※Traje: passeio completo 

________________________________________
From: 清水 裕幸 [mailto:hs.musica@hotmail.co.jp] 
Sent: Tuesday, March 1, 2016 4:54 AM
To: 在ブラジル日本商工会議所
Cc: adm@ccbj.jp; secretaria@ccbj.jp
Subject: ”CCBJ Awards Person of the Year " / 「CCBJアワード パーソン・オブ・ザ・イヤー」

在ブラジル日本商工会議所
事務局長 平田様、

弊会議所では、表記の授賞式を今月25日に開催いたします。
つきましては、下記の通りご案内をお送り致しますので、貴会員各社にお送り頂き、少しでも多くの貴会員企業の東京の方々がご参加され、今回の受賞をお祝いして頂ければ幸いです。
お手数ながら宜しくお願い申し上げます。

CCBJ専務理事
H.Shimizu (清水裕幸) 拝

CIR-030/16 3月定例懇親昼食会開催のご案内

                                                                                                                 CIR-030/16

                                                                                                                 2016年3月1日

会員各位

                                                                                                                ブラジル日本商工会議所

                                                                                                                 会頭        村田 俊典

  

                                                      3月定例懇親昼食会開催のご案内

拝啓 時下益々ご清栄のこととお慶び申上げます。

当所ではこの度3月定例懇親昼食会を下記の通り開催致します。

今回の講演には、アマパー州のWaldez Góes知事にお越し頂き、知事自ら同州の概要やこれからのビジネスチャンスなどについてご解説頂くことになっております。またとない機会ですのでお見逃しのないようたくさんの方のお申し込みをお待ちしております。

この懇親昼食会にも日ポ、ポ日の同時通訳が付きますので、対会議所代表者以外の社員の方々も奮ってご参加下さいますようお願い申上げます。

尚、当日は同じ会場で12時から開催の第66回定期総会(別回章でご連絡)にご参加頂いた後、下記の通り昼食会は12時15分開始とさせていただきます。

                                                      敬具

 

                                                                    記 

日時:2016年3月18日 () 12時15分14 時00分(カクテルは11時30分から)

会場:ホテル・マクスードプラザ Maksoud Plaza (Alameda Campinas, 150  São Paulo-SP, tel : 3145-8000)

講演テーマ:アマパー州:発展にむけての前進 ~より生産性の高いビジネスチャンスを目指す新たなシナリオ~(Amapá: Sinal Verde Para o Desenvolvimento. Um novo cenário de oportunidades para negócios produtivos

講師: Waldez Góesアマパー州知事

講師略歴: 2003年、2010年に続き、2015年より第3期目の州知事を務める。アマパー州で3期当選した初めての州知事であり州民のための政治に重きを置くことで知られている。社会福祉では電気供給の改善を図る「Luz Para Viver Melhor」プログラム、零細企業への支援、インフラ施設の充実(国道156号、フランス領ギアナと州を結ぶ国際陸橋など)などの政策を打ち出した。厳しい経済状況の中2015年に第3期の任期を迎えたが州のさらなる経済発展のため、グリーンフリーゾーン( Zona Franca Verde) でアマパ―州産原料を用いた製造品への免税措置、電力配給の改善を目指すSistema Interligado Nacional( SIN)への取り組み、土地売買に関する規定の脱ブロクラシー化や透明性の強化、農業/生花事業への新たな取り組みなど積極的な政策を進めている。

参加費: お一人 R$220

申込み:下記申込書に参加費を添えて、3月16日(水)までに事務局宛お申込下さい(Av. Paulista 475、13階、担当:テイコ Tel: 3178-6233)。

なお、3月16日(水)以降に申込みを取消される場合、参加費は返金できませんのでご了承願います

銀行振り込みの場合、E-mail: secretaria@camaradojapao.org.br 又はファックス: (11) 32840932 にて振り込み証明書をお送り願います。

口座番号

Banco do Brasil
Ag
ência: 1196-7
C.c: 14650-1
CNPJ : 61.009.031/0001-06
C
âmara de Comércio e Indústria Japonesa do Brasil

定例行事:定例行事の際に代表交替(会社代表、対会議所代表)の挨拶をご希望の方は予め事務局まで御連絡下さい。(担当: チサト Tel:3178-6231)

お願い:会場の駐車場は有料につき、料金は使用者負担となります。

                                                                                                                        以上

 ……………….. 切り取り線 …………………..

3月定例懇親昼食会参加申込書

氏名:………………………………………………………………………………

会社名:……………………………………………………………………………