CIR-080/15: 機械金属部会・懇談会開催のご案内とレポート送付のお願い

CIR-080/2015

                                                              2015年7月20日

 

機械金属部会 会員各位

ブラジル日本商工会議所                                                   

機械金属部会長 渡辺健司

 

機械金属部会・懇談会開催のご案内とレポート送付のお願い

 

拝啓 各社益々ご清栄のこととお慶び申し上げます。

 

さて、商工会議所から、恒例の業種別部会長シンポジウムが8月20日(木)に開催される予定とのご連絡を受けております。

つきましては、機械金属部会の懇談会を下記の要領にて開催致し、同シンポジウムの準備をすることと致したく、万障お繰り合わせの上、ご出席賜りますようにお願い申し上げます。

 

                                                                       敬具

 

-記-

 

1.部会

日時;2015年 8月4日(火)15時00~17時00

 

会場;ブラジル日本商工会議所 大会議室(Av. Paulista,475 – 13o. and.)

 

議題;シンポテーマ「2015年上期の回顧と2015年下期の展望」

副題: 必ず復活!ブラジル経済 ~日系企業はどう立ち向かうか~

 

 

1.上記の業種別部会長シンポジウムでの報告内容討議

 

お願い:<資料作成> 皆様ご多忙と存じますが、部会にて討議します共通テーマにつきまして、各社A4で1枚に取りまとめの上、7月30日(木)までに(secretaria@camaradojapao.org.br )へお送り下さいますようにお願い申し上げます。

 

また、前回シンポジウムの重要テーマとして「ペトロブラスの大規模汚職疑惑を巡るラバジャット捜査に伴い、直接或いは間接的に影響を受けた事例」を挙げさせて頂きましたが、今回は、①最高裁によって取り調べ着手を認める与野党政治家を含むリスト(50人)の発表、②国を代表する大手ゼネコンの経営トップが次々と収監されたこと等を鑑み、被害の対象となる各企業には業務に支障を来たさない範囲で「その後の業務取引への影響の有無と程度・内容」を記入していただき、部会の討議内容の一部とさせて頂きたく存じます。

 

なお、ご都合により部会に参加できない方も同様に、7月30日までにレポートをお送り頂きますようにお願い申し上げます。

 

2.部会活動(懇親ゴルフ、懇親夕食会など)について

 

2.夕食会

 

日時;2015年 8月4日(火)19時~21時

場所:レストラン 新鳥(Restaurante Shintori, Al.Campinas, 600  Tel: (11) 3283-2455)

会費: 別途参加者へご連絡致します。

 

3.お申込

 

上記の部会懇談会および夕食会へのご出欠につきまして事務局チサト(secretaria@camaradojapao.org.br) 宛に、7月30日までにお願い致します。

 

CIR-079/15: 貿易部会懇親会開催のご案内

CIR-079/15

                                               2015年7月20日

 

貿易部会会員の皆様

                              ブラジル日本商工会議所

                                貿易部会長 富島 寛

 

貿易部会懇談会開催のご案内

 

 

貿易部会の皆様におかれましては、ますますご健勝のこととお慶び申し上げます。

既にご案内のとおり、来る8月20日(木)、ブラジル日本商工会議所主催による業種別部会長シンポジウムが開催されます。

 

テーマ:「2015年上期の回顧と2015年下期の展望 副題: 必ず復活!ブラジル経済 ~日系企業はどう立ち向かうか~」

 

同シンポジウムに先立ち、貿易部会懇談会を下記の通り開催し、貿易統計データから作成したドラフト資料をたたき台に、当日意見交換をさせていただきたく存じます。

 

つきましては、皆様万障お繰り合わせの上、ご参集頂きたく、ご案内を申し上げます。

 

日時  2015 728日(火) 9301100

 

場所  :ブラジル日本商工会議所 大会議室

     (Av. Paulista, 475 – 13o. and. – São Paulo/SP)

 

申込み :事務局チサト宛て(TEL: 3178-6231、E-mail: secretaria@camaradojapao.org.br

      *724日(金)までに、ご連絡お願いいたします。

CIR-078/15 : 2015年下期業種別部会長シンポジュームに向けての部会懇談会開催のお願い

CIR-078/15

2015年7月20日

部会長各位

CC. 会員各位

ブラジル日本商工会議所

 総務委員会 委員長 相原良彦     

企画戦略委員会 委員長 石田 靖博

 

2015年下期業種別部会長シンポジュームのご案内と

部会懇談会開催のお願い

 

 

拝啓 時下益々ご清栄のこととお慶び申上げます。

 

総務委員会と企画戦略委員会の共催で恒例の業種別部会長シンポジュームを2015年8月20日(木)に下記のとおり開催致します。

 

テーマ:「2015年上期の回顧と2015年下期の展望」

副題: 必ず復活!ブラジル経済 ~日系企業はどう立ち向かうか~

 

日時:   2015820(木) 

13時~18時 シンポジューム(途中コーヒーブレイクが入ります)

18時~19時 懇親会(カクテルパーティー)

                  

会 場: ホテル マクスードプラザ

Maksoud Plaza – Alameda Campinas, 150 – Tel: (11) 3145-8000

 

 

参加お申込みについては別途ご連絡申し上げます。

参加費:

シンポジュームのみ 無料(コーヒーブレイク含む、日ポ語同時通訳付き)

懇親会(カクテルパーティー) 後ほど詳細をお知らせ致します。

 

 

 

部会懇談会開催のお願い

 

部会長の皆様には同シンポジュームに先立って部会懇談会の開催を下記の要領でお願い致します。

 

下記のカレンダーに記載されている時間帯が空いていますので疑問等御座いましたらあわせて会議所事務局へ問い合わせの上、会議室をご予約下さい。(担当 チサト:メールsecretaria@camaradojapao.org.br またはTel: 3178-6231)

 

7

 

 

 

 

 

 

27

15:00~17:00 

28

12:00~14:00

15:00~17:00

29

9:00~11:00

30

9:00~11:00

31

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

16:00~18:00

 

9:00~11:00

9:00~11:00

9:00~11:00

12:00~14:00

15:00~17:00

15:00~17:00

   

10
9:00~11:00

12:00~14:00

15:00~17:00

 

11
9:00~11:00

12

 

 

 

 

 

■ お願い:各部会懇談会終了後、パワーポイントにてシンポジューム発表資料をご準備下さい。またワードの発表原稿も任意でご用意下さい。
8月18日(火)必着で事務局へファイルを送付願います。

(担当:大角 secretaria@camaradojapao.org.br

■尚、パワーポイント資料は、当日ペンドライブ(USB)にてバックアップデータをお持ち下さい。また、ワードの発表原稿は、約2千字程度としメールで事前にご提出頂きますようお願い致します。

 

以上

 

 

CIR-077/15 第18回日本ブラジル経済合同委員会開催のご案内について

CIR-077/15

2015720

進出企業(経団連会員各位

ブラジル日本商工会議所

日伯経済交流促進委員会

委員長 土屋信司      

第18回日本ブラジル経済合同委員会開催のご案内について

 

拝啓

平素は格別のご高配を賜り、厚く御礼申し上げます。

 

さて、第18回日本ブラジル経済合同委員会が831()91()、ポルトアレグレ市のリオグランデ・ド・スル州工業連盟本部(FIERGS)で開催されます。

 

経団連から以下のご案内を頂いておりますので、つきましては、本社が経団連会員企業で参加をご希望の方は添付にあります所定の参加申込書にご記入の上、直接日本経団連国際協力本部の田中様宛にお申し込み願います。なお本件につきましては諸事情のため正式ご案内が遅くなりましたことをお詫び申上げます。

 

ご案内に記載されている締切日を既に過ぎておりますが、まだしばらく受け付けているとのことです。

 

お申込みの際、併せて当会議所事務局チサト宛にもコピーを落として頂ければ幸いです(E-Mail: secretaria@camaradojapao.org.br)。

 

別添のアジェンダ案(英語)もご参照ください。

 

皆様奮ってご参加下さい。

敬具

 

日ブ(委)発第2号
2015年6月1日

 

各 位

 

 一般社団法人 日本経済団体連合会
  日本ブラジル経済委員会
   委員長 飯 島  彰 己

 

 

第18回日本ブラジル経済合同委員会開催のご案内

 

拝啓 益々ご清祥のこととお慶び申し上げます。
 

さて、日ブ(委)発第18号(2015年1月7日付)にてお知らせ申し上げました通り、日本ブラジル経済委員会では、ブラジル全国工業連盟(CNI)との間で、下記により、第18回合同委員会をブラジル・リオグランデ・ド・スル州のポルトアレグレで開催することに合意いたしました。

 

ご高承のとおり、現在、経団連とCNIの間で日本ブラジル経済連携協定(EPA)実現の可能性について共同研究を行っており、今回の合同委員会の場において報告書を発表する予定です。また、昨年の合同委員会で合意の通り、ビジネス環境の整備、官民連携による資源エネルギーの共同開発、物流インフラの整備等を通じて日伯間の戦略的関係をさらに強化することが求められております。そこで、これらの分野につきましても、先月開催されました「日伯戦略的経済パートナーシップ賢人会議」における議論を踏襲しつつ、二国間協力の高度化・具体化に向けた方策を検討したいと存じます。

 

つきましては、ご多用のところ誠に恐縮ながら、お差し繰りご参加下さいますようお願い申し上げます。2年ぶりのブラジル開催となります今次会合は、貴社の対ブラジル・中南米ビジネス展開をご検討頂く上での良い機会となると存じますので、是非、本社ならびに米州統括拠点等から然るべき方々の参加につき、ご検討頂ければ幸いです。また、当日のプレゼンテーション等について、事務局より個別に依頼申し上げますので、その際はご協力の程、何卒宜しくお願い申し上げます。

 

敬 具

 

 

1.開催日       2015年8月31日(月)終日、9月1日(火)午前中

2.場 所       リオグランデ・ド・スル州工業連盟本部(FIERGS)

                                                                       (リオグランデ・ド・スル州 ポルトアレグレ)

3.交通・宿泊

(1)経団連指定の旅行代理店(日本旅行)が査証代行業務、航空券手配、ホテル予約を申し受けます。各自でご手配頂いても結構ですが、なるべく日本旅行をご利用下さい。

(2)団員全員の旅程を把握する都合上、各自でご手配頂く場合であっても、日本旅行より渡航情報等について伺いますので、宜しくお願い致します。

           【経団連指定旅行代理店・担当者】

            (株)日本旅行 公務法人営業部  担当:久保田・安川・笹本

            〒105-0001 港区虎ノ門3-18-19 虎ノ門マリンビル11階

            電話:03-5402-6441  FAX:03-3437-3955

    E-mail:k_mission@nta.co.jp

4.参加費

 共通経費(国内および現地会合関係費、通訳関係費、資料作成費等)を後日精算の上ご分担頂きます。参加者数によって1人当たりのご負担額が変わることを予めお含み置きください。結団式において改めてお諮りいたします。

5.テーマ(暫定)

(1)日伯経済の現状と展望

(2)経済連携協定とサプライチェーン

(3)天然資源・再生可能エネルギー等

(4)ビジネス協力と投資機会

(5)インフラ整備(農業関連インフラを含む)

(6)科学技術、イノベーション 等

 *会合にはブラジル政府高官、リオ・グランデ・ド・スル州幹部等が出席予定。

6.ご案内先

日本ブラジル経済委員会、日本メキシコ経済委員会、日本コロンビア経済委員会、日本ベネズエラ経済委員会、中南米地域委員会、国際協力委員会等

【連絡先】経団連国際協力本部
     電話  03-6741-0547田中、0640織(おり)0841間利子(まりこ)、0677森田
     Fax              03-6741-0372

         E-mail michikot@keidanren.or.jp 

 

 ご参加の趣は、別添の申込用紙にご記入の上、6月30()までにご返信下さいますよう、お願い申し上げます。

以 上

 

経団連国際協力本部 田中行

(FAX: 03-6741-0372, E-Mail: michikot@keidanren.or.jp)

 

18回日本ブラジル経済合同委員会参加申込書

【ご参加の場合のみご返信ください】

 

社名・団体名(和文)                                                                                                     

 

      (英文)                                                                                                          

 

所属・役職名(和文)                                                                            

 

      (英文)                                                                                                          

 

ご芳名      (和文)                                                                                           

 

      (英文)                                                                                                          

                                                                                               

【ご連絡担当者、参加費ご請求先】※日本国内のご連絡先をご記入ください

所属・役職名                           

 

ご芳名                                   

 

住所 〒                               

 

電話番号                                                      FAX番号                                    

 

E-mail                                                             

 複数名ご参加の場合は本紙をコピーの上、ご記入ください。

本紙にてお預かりした個人情報は、当会の個人情報保護管理規定等に基づき、安全かつ適正に管理させていただきます。

 

6月30日()までにご返信ください

 

CIR-076/2015 法律委員会月例会

IR‐076/2015

2015年7月20日

各位

ブラジル日本商工会議所

日 伯 法 律 委 員 会 

 

 

月 例 会

 

拝啓 

 

時下益々ご清栄のこととお慶び申上げます。

 

さて、当委員会では7の月例会を下記の要領で行ないますので会員各位奮ってご参加いただきますようご案内申し上げます。

 

会合はポルトガル語で行われ、日本語への通訳は付きませんが、経営に有用な情報交換が出来ますので、出来るだけ担当者を出席させ、後日社内報告させることをお勧めします。

 

なお参加ご希望の方は下記サイトページ(http://camaradojapao.org.br/evento/eventos/comissao-juridica-reuniao-mensal-230715)より必要事項を記入しへご連絡願います。

 

お申込は自動申込システムを採用することとなりましたのでご協力の程お願い申上げます。申込者には後ほど自動確認メールが届きます。 定員65名になり次第お申込み受付が終了となります。

敬具

 

記 –

 

日時: 2015年7月23日(木)16時 ~ 18時

 

場所: ブラジル日本商工会議所大会議室 (Av. Paulista, 475, 13階)

 

議題:

1.大企業の財務諸表の公開義務について Obrigatoriedade de publicação de demonstrações financeiras por ‘sociedades de grande porte’ .

. Com a entrada em vigor da Deliberação JUCESP nº. 2/2015 (publicada no Diário Oficial do Estado do dia 07 de abril de 2015), a JUCESP passou a exigir que as sociedades limitadas de grande porte (aquelas com ativo total superior a R$ 240.000.000,00 ou receita bruta anual superior a R$ 300.000.000,00) publiquem "Balanço Anual" e "Demonstrações Financeiras" como condição para arquivamento de ata de reunião ou assembleia de sócios aprovando suas contas, tal como se fossem uma sociedade anônima. O objetivo da apresentação é demonstrar que, além de ilegal, a exigência implica oneração desnecessária das sociedades limitadas, não trazendo, por outro lado, nenhum proveito ao interesse público. Também será comentado como a jurisprudência vem enfrentando o tema.

Expositor:

LUÍS HENRIQUE PRATES DA FONSECA BORGHI
. Associado-Sênior de Trench, Rossi e Watanabe Advogados .     

     

2.給与外諸手当(verbas indenizatórias)の支給に係る社会保険負担金について INSS Verbas Indenizatórias .

Não incidência da contribuição previdenciária sobre os valores pagos pelos funcionários que possuem natureza indenizatória e formas eficazes de recuperação de eventual indébito.

Expositor:

FELIPE AZEVEDO MAIA

. Gerente da Área de Serviços Legais de Impostos de KPMG .

 

3. 税制戦争 ~その進展と新しい政策~ Guerra fiscal – Avanços e novas medidas .

. Como parte do pacote das recentes medidas do Ministério da Fazenda, foi editada a MP 683/2015, criando condições necessárias para se buscar solução para o intrincado problema da Guerra Fiscal. A palestra pretende abordar as novas medidas recentemente adotadas pelo governo e as possíveis alterações na sistemática de concessão e manutenção de benefícios fiscais estaduais.

Expositor:

DIEGO CALDAS RIVAS DE SIMONE

. Advogado-Sênior de Pinheiro Neto Advogados .

 

4. 移転価格税制について(COSIT 176号/201578日より) Solução de Consulta COSIT nº 176, de 8 de julho de 2015, que trata dos métodos de preços de transferência .

.Mais especificamente sobre o conceito de commodities para aplicação dos métodos PCI (preço sob cotação na importação) e PECEX (preço sob cotação na exportação).  Conceito: Desde a publicação da IN RFB 1.312/2012, a aplicação dos métodos PCI e PECEX, mandatórios para as transações envolvendo commodities, surgiram dúvidas sobre o enquadramento de diversos produtos, mormente quando inexistir cotação específica para o produto importado ou exportado. Além disso, dúvidas foram suscitadas sobre a aplicação dos Anexos I, II e III da referida IN, para fins de categorização dos produtos como commodities. Através desta Solução de Consulta, as autoridades fiscais se manifestam a respeito destas questões.
Expositora:

PAULA OTTONI

. Gerente-Sênior de Transfer Pricing (Preços de Transferência) de PwC .

 

 

各講演後に参加者間での質疑応答・討論が行なわれます。

 

参加者リスト作成のため、参加ご希望の方は下記サイトページ(http://camaradojapao.org.br/evento/eventos/comissao-juridica-reuniao-mensal-230715 )より必要事項を記入しへご連絡願います。

 

お申込は自動申込システムを採用することとなりましたのでご協力の程お願い申上げます。

 

ブラジル日本商工会議所

 

7月の懇親昼食会に180人が参加して開催

7月の懇親昼食会は、2015年7月17日正午から午後2時までチボリホテルに180人が参加して開催、司会は平田藤義事務局長が務めた。

初めに特別ゲストとして田中 直毅CIPPS(国際公共政策研究センター)理事長、中前隆博在サンパウロ日本国総領事/会議所名誉顧問が紹介され、3分間スピーチでは、伯日比較法学会(Instituto de Direito Comparado Brasil-Japão)のネウトン・シルヴェイラ(Newton Silveira)会長が8月18日から20日までサンパウロ州立大学で開催される修好120周年記念「第2回ブラジル日本国際シンポジウム」について説明、子供の園の頃末アンドレ会長は、全寮制の障害者施設としては草分け的施設であり、現在は成人の知的障害者が対象で80人の園生が生活、イベント開催並びにドネーション、園生家族からの支援で事業を支えているが、参加した会員企業に支援を依頼、日本の伝統文化を紹介する世界最大の第18回フェスティバル・ド・ジャポンは2015年7月24、25、26日、サンパウロのSão Paulo Expo Exhibition & Convention Centerで開催、3日間の開催期間の入場者数は約18万人が予想、舞台でのショー並びに伝統文化、郷土芸能、日本郷土食、そしてエスポジション、ワークショップ、茶道紹介、第三世代の人達へ無料で文化芸術のなどの指導も組まれていることなどを県連の本橋幹久会長は紹介した。

NIPPON STEEL & SUMITOMO METAL CORPORATION(新日鉄住金本社)古田 陽一常務執行役員は今年7月に着任、ブラジルにはすでに出張ベースで50回以上来ており、米州事業の強化並びに商工会議所活動に貢献したいと説明、サンパウロ総領事館の中富 瑶介副領事は民間企業出身で6月に外務省に出向、ジャパンハウスや修好120周年記念事業など日伯関係の発展に尽くしたいと説明した。

新入会員紹介ではGLOBAL LINE CONSULTORIA INTERCULTURAL LTDA.のアンドレア・リベイロ(Andréa Fuks Ribeiro)氏は   、文化や言語の異なる地域への駐在家族などに対するサポート事業について説明、精密小型モーターおよび制御用電子回路などの開発・製造・販売を行っているブラジルオリエンタルモーターの末次真樹社長は会社創業は1885年、従業員は2800人、世界15か国で事業を展開、ブラジルではモーター関連の保守対応、小型モーターの需要発掘に努めてシェア拡大を目指していると説明、SHIN-ETSU DO BRASIL REPRESENTAÇÃO DE PRODUTOS QUÍMICOS LTDA.の上杉 信行社長はブラジルには2012年に支店を設立、本社の信越化学は塩ビ・化成品事業、シリコン事業、機能性化学品事業、半導体シリコン事業、電子・機能材料事業などを主に行っていることなどを紹介、新入会員企業代表者に江上知剛副会頭から会員証が授与された。

特別イベントとしてサンパウロ市サント・アマーロ区の非政府組織(NGO)のジョアン・ラマーリョ協会(ASSOCIAÇÃO  JOÃO RAMALHO )の藤井敏晴顧問は、サント・アマーロ区の貧困コミュニティの青少年を対象とした同協会の青少年オーケストラを通した音楽教育に6年間貢献しており、また昨年11月に税制恩典のあるルアネー法適用の承認を受け、また同NGOは今年3月に文化アクションプログラム(Proac)の適用を受け、貧困コミュニティの青少年の人格形成に役立っていると説明して会員企業の支援を要請後、素晴らしいロコモチーバ・ジョアン・ラマーリョ協会の特別演奏が行われて参加者から盛大な拍手が送られた。

また特別スピーチとしてSENAI(全国産業職業訓練機関)サンパウロ支部渉外担当部長/技能五輪国際大会2015年委員会渉外副委員長のロベルト・スパーダ(Roberto Spada)氏は、サンパウロ開催の第43回技能五輪国際大会は8月12日から4日間にわたってアニェンビー会場に50の競技職種に1230人が参加して技能を競う大会であり、過去の技能五輪国際大会をビデオで紹介、商工会議所の広報担当渉外委員会の近藤剛史委員長並びに安田篤相互啓発委員長は、日本チームは2007年の総合優勝後は韓国勢に地位を明け渡しているために、いろいろな職種で挽回するために日の丸の国旗300本を用意して応援すると強調した。

最後にCIPPS(国際公共政策研究センター)の田中 直毅理事長は、ブラジル経済情勢の動向分析調査を2012年より実施、テーマ「ブラジル経済の動向を決めるもの ~時系列モデルによる予測~」について、商工会議所43社、61拠点で2012年からアンケート調査を開始、アンケート調査の目的はブラジル経済の現状を手掛かりとしてブラジル経済の動向を探るものであり、アンケートでは企業秘密に関するものは何もないと説明した。

アンケートの回答は良くなる/悪くなるなどシンプルな質問ばかりで皆さんは精度に疑問を持っていると思われるが、時系列的な統計が取れ、2年前の大衆デモやワールドカップ開催の影響や2015年1月の新経済班の緊縮財政策の導入で景気が悪化してきていることがアンケート調査で判明していると説明した。

多変量時系列モデルによる逐次予測からインデックスを作成、通信工学ではノイズを除去することに意味があり、建築学工学でも使用している方法でノイズ排除したデーターを取る重要性を説明、また中国とブラジルは同じプレートに乗っていると仮定して調査、しかし中国の統計では発電量と銀行クレジットの推移を使用、中国の不景気でブラジルは影響を受けるか今後もアンケート調査を継続して分析したいと説明、参加者から2008年の講演でのデカップリング論などについて質問がでたが、今後もアンケート調査を継続して分析する必要があると強調、江上知剛副会頭から記念プレートが贈呈された。

Naoki Tanaka, presidente do CIPPS

Naoki Tanaka, presidente do CIPPS, Tomoyoshi Egami, vice-presidente da Câmara e Takahiro Nakamae, cônsul-geral do Japão em São Paulo

Diretor de relações externas do Senai-SP e vice-presidente do WorldSkills, Roberto Spada e Koji Kondo, vice-presidente da Câmara

Tomoyoshi Egami, vice-presidente da Câmara, Takahiro Nakamae, cônsul-geral do Japão em São Paulo e Shinji Tsuchiya, diretor da Câmara.

Diretores da Câmara Shinji Tsuchiya e Yoshihiko Aihara

Newton Silveira, presidente do Instituto de Direito Comparado Brasil-Japão (IDCBJ) e professor da Faculdade de Direito da USP (Universidade de São Paulo)

André Korosue, presidente da Associação Pró-Excepcionais Kodomo-No-Sono

Sergio Schuindt e Toshiharu Fujii, diretor-presidente e diretor do Conselho da Associação Locomotiva João Ramalho, e Fujiyoshi Hirata, secretário-geral da Câmara

Orquestra infanto-juvenil do Projeto Locomotiva durante apresentação

Orquestra infanto-juvenil do Projeto Locomotiva, que assiste jovens do Parque João Ramalho em Santo André (SP), por meio do ensino da música, promovendo inclusão social.

Diretor de relações externas do Senai-SP e vice-presidente do WorldSkills, Roberto Spada

Koji Kondo, vice-presidente da Câmara, Roberto Spada, diretor de relações externas do Senai-SP e vice-presidente do WorldSkills, diretor Atsushi Yasuda e secretário-geral Fujiyoshi Hirata

Vice-presidente da Câmara, Tomoyoshi Egami, faz entrega de placa de agradecimento ao presidente do CIPPS (Center for International Public Policies Studies), Naoki Tanaka

Membros da Diretoria e demais autoridades e convidados

Mais de 180 pessoas, entre presidentes e diretores de empresas, participaram do evento.

Global Line Consultoria Intercultural Ltda.
Andrea Augusta Fuks Ribeiro, diretora.

Vice-presidente Tomoyoshi Egami entregou diploma de nova associada a Global Line Consultoria Intercultural Ltda., representada por Andrea Fuks Ribeiro, diretora, durante Confraternização dos Associados, em 17.07.2015

Oriental Motor do Brasil Ltda.
Masaki Suetsugu, diretor-presidente

Vice-presidente Tomoyoshi Egami entregou diploma de nova associada a Oriental Motor do Brasil Ltda., representada por Masaki Suetsugu, diretor-presidente, durante Confraternização dos Associados, em 17.07.2015

Shin-Etsu do Brasil Representação de Produtos Químicos Ltda.
Nobuyuki Uesugi, diretor-presidente

Vice-presidente Tomoyoshi Egami entregou diploma de nova associada a Shin-Etsu do Brasil Representação de Produtos Químicos Ltda., representada por Nobuyuki Uesugi, diretor-presidente, durante Confraternização dos Associados, em 17.07.2015

Fotos: Rubens Ito/CCIJB

Fotos: Rubens Ito / CCIJB

伯日比較法学会(Instituto de Direito Comparado Brasil-Japão)一行が訪問

伯日比較法学会(Instituto de Direito Comparado Brasil-Japão)のネウトン・シルヴェイラ会長、サンパウロ州高等裁判事の渡辺和夫名誉会長、Lautenschlager, Romeiro e Iwamizu Advogadosのマリオ・マサノリ・イワシミズ共営者が2015年7月16日に商工会議所を訪問、応対した平田藤義事務局長に8月18日から20日までサンパウロ州立大学で開催される修好120周年記念「第2回ブラジル日本国際シンポジウム」について説明した。

左から平田藤義事務局長/Lautenschlager, Romeiro e Iwamizu Advogadosのマリオ・マサノリ・イワシミズ共営者/伯日比較法学会(Instituto de Direito Comparado Brasil-Japão)の渡辺和夫名誉会長/ネウトン・シルヴェイラ会長

大半の民間銀行は2016年までリセッションが継続すると予想

イタウー銀行は今年のブラジル国内総生産(GDP)伸び率を前回予想のマイナス1.7%からマイナス2.2%と大幅に下方修正、2016年のGDP伸び率も前回予想の0.3%増加から一転してマイナス0.2%に下方修正している。

またブラデスコ銀行は今年のブラジルのGDP伸び率をマイナス1.8%と大幅に下方修正、2016年のGDP伸び率も0%に下方修正、サンタンデール銀行は、今年のブラジルのGDP伸び率をマイナス1.5%、2016年のGDP伸び率は0%に下方修正している。

製造業部門を中心とした失業率の増加に伴って実質収入の減少で一般家庭の消費が低迷しており、またレヴィ・ジョアキン財務相の財政再建策導入による公共投資削減、民間企業の設備投資の削減などの要因で、経済リセッションからの脱出に時間がかかるとフィブラ銀行チーフエコノミストのクリスティアーノ・オリヴェイラ氏は説明している。

ジウマ大統領は連立与党との国会での暫定令承認などの調整で困難をきたしており、またラヴァ・ジャット作戦の汚職問題の影響、連邦会計検査院(TCU)による連邦政府の粉飾会計疑惑問題などが更に経済活性化政策導入の障害となっているとMB Associados社チーフエコノミストのセルジオ・ヴァーレ氏は指摘している。

MB Associados社は今年のブラジルのGDP伸び率をマイナス2.1%、前期同様にコンサルタント会社テンデンシアス社はマイナス1.5%、フィブラ銀行はマイナス1.7%、MB Associados社は2016年のGDP伸び率を前回予想のマイナス0.1%からマイナス0.6%、会社テンデンシアス社は1.0%増加から0.8%増加に下方修正、フィブラ銀行は前回予想の0%からマイナス0.2%に下方修正している。(2015年7月16日付けエスタード紙)

エンブラエル社の航空機販売受注残は229億ドル

リージョナルジェットの世界的ブランドであるブラジル資本エンブラエル社の今年第2四半期末の商業用ジェット機並びにエグゼクティブジェット機販売の受注残は、前年同期比12.25%増加の229億ドルに達している。

エンブラエル社の第2四半期末の航空機受注残比較では、米国向けが335機で全体の受注残531機のうち63.1%を占めており、2位はインドの50機で9.4%、3位は中国の41機で7.7%、4位は主にアズール航空が発注したブラジルの35機で6.6%を占めている。

5位には日本並びにオランダがそれぞれ17機を発注して受注残シェアはそれぞれ3.2%、6位にはアイルランドの16機で3.0%、英国は4機で0.8%、アゼルバイジャンは2機で0.4%、その他は14機で受注残シェアは2.6%となっている。

6月に開催されたParis International Air Showで26億ドルの航空機を受注、この中には中国資本Coloeful Guizhou Airlines 社向けのE190が7機、 SkyWest Airlines向けの E175が8機 、United Express向けの E190-E2が15機、 E195-E2が10機含まれている。

エンブラエル社は5月に中国資本Tianjin Airlines向けに E-Jets E2を22機納入、また同時期にアズール航空はE195-E2を30機発注していた。

エンブラエル社は今年第2四半期に商用機27機並びにエグゼクティブジェット機33機を受注、前年同期は58機を受注していた。(2015年7月16日付けヴァロール紙)